fbpx

Tienda

1893. Anónimo. “Vocabulario Castellano-Zapoteco”
24 enero, 2024
1953. GARCÍA RUÍZ, Ramón. “Hombres y Rutas de México”
27 enero, 2024
Mostrar todo

KHAYYAM, Omar. “Rubaiyat”

$900.00

1 disponibles

Descripción

New York, Thomas V Crowell Company, s/f.

8º. 48 pp. Pasta suave de piel -gamuza-; título grabado y estampado en dorado al frente; guardas decorativas con roturas.  Página de título impresa a dos tintas con marco ornamental; frontispicio con ilustración “Look to the blowing Rose”; algunos versos /citas manuscritos – en inglés y francés – con tinta en tres páginas blancas (f.1934).

Traducción al inglés en forma de verso por Edward Fitzgerald. Corta biografías del Poeta.

Rubaiyat (رباعیات عمر خیام en persa) es el título que el poeta y traductor británico Edward Fitzgerald dio a una colección de poemas de Omar Jayam (1048-1131). La traducción de rubaiyat es «cuartetos».

Los rubaiyat tienen un repertorio temático muy variado, y destacan el disfrute del vino, el amor y el erotismo, la crítica a las instituciones (especialmente las religiosas), el nihilismo, la reivindicación del librepensamiento y del agnosticismo, incluso del ateísmo; la muerte y la sabiduría.

Omar Jayam fue un matemático, astrónomo y poeta persa del siglo XI. ​Su nombre suele encontrarse escrito de acuerdo con la transcripción inglesa, Omar Khayyam (pues en inglés no existe el sonido de la “j” castellana que sí existe en persa). Igualmente, puede aparecer la versión árabe, Omar al-Jayyam u Omar ibn al-Jayyam. La traducción literal de su apellido es “fabricante de tiendas (de campaña)” (relacionada con la palabra española de origen árabe “jaima”) profesión de la que se supone habría tradición en su familia. Hizo grandes aportes a las matemáticas, a la ciencia y a la literatura.

 

 


Inventario AO

También te recomendamos…